All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 11 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)# [[Wiz_Acquisition|احصل على]] جميع البيانات المطلوبة من الماسح الضوئي
# بعد كل عملية تحصيل فردية:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|قم بتنظيف التحصيل من حامل الدعامة والبيانات المكررة]]
## [[Wiz_Align | قم بمحاذاة التحصيل لبقية المشروع والتحقق من المحاذاة إذا لزم الأمر]]
# [[Wiz_ProjectCheck | تحقق من أن جميع المعلومات محاذاة بشكل صحيح]]
# إنشاء الشبكات اللازمة
# [[Wiz_ImplantAlign | محاذاة الغرسات]]
# [[Wiz_Export | التصدير إلى CAD]]
 h German (de)# [[Wiz_Acquisition|Erfassung]] aller notwendigen Daten vom Scanner 
# Nach jedem Scan bzw. Datenerfassung:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|Grundlagenschnitt und Entfernung von Doppeloberflächen aus der Scandatei]] 
## [[Wiz_Align|Ausrichten der Scanbilder mit dem Rest des Projektes]]
# [[Wiz_ProjectCheck|Endüberprüfung der Ausrichtung aller Scanbilder]]
# Erstellung der notwendigen Meshes
# [[Wiz_ImplantAlign|Implantatsausrichtung]]
# [[Wiz_Export|CAD-Exportierung]]
 h Spanish (es)# [[Wiz_Acquisition|Catpura]] de todos los datos desde el escáner
# Después de cada captura:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|Corte de la base y limpieza de los datos escaneados]]
## [[Wiz_Align|Alineación de las capturas con el resto del proyecto y comprobación de la alineación, si necesario]]
# [[Wiz_ProjectCheck|Comprobación de todas las alineaciones]]
# Generación de las mallas necesarias
# [[Wiz_ImplantAlign|Alineación de los implantes]]
# [[Wiz_Export|Exportación a CAD]]
 h French (fr)# [[Wiz_Acquisition|Acquisition]] L’acquisition du scanneur de toutes les donnéss nécessaires.
# Après chaque acquisition :
## 
[[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|Le coupement de la base et l’élimination des surfaces doubles dès données de numérisation]]
## [[Wiz_Align|L’alignement des acquisitions au reste du projet]]
# [[Wiz_ProjectCheck|Le contrôle final des alignements de toutes les acquisitions]] 
# La génération des mailles nécessaires
# [[Wiz_ImplantAlign|L’alignement des implants]]
# [[Wiz_Export|L’exportation au CAO]]
 h Italian (it)# [[Wiz_Acquisition|Acquisizione]] di tutti i dati necessari dallo scanner
# Dopo ogni acquisizione:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|Taglio della base e pulizia dei dati di scansione da doppie superfici]]
## [[Wiz_Align|Allineamento delle acquisizioni al resto del progetto]]
# [[Wiz_ProjectCheck|Controllo finale degli allineamenti di tutte le acquisizioni]]
# Generazione delle mesh necessarie
# [[Wiz_ImplantAlign|Allineamento degli impianti]]
# [[Wiz_Export|Esportazione al CAD]]
 h Japanese (ja)# スキャナーから必要なすべてのデータを[[Wiz_Acquisition|取得]]する
# それぞれの取得後:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|サポートホルダーからの取得と複製されたデータを綺麗にする]]
## [[Wiz_Align|取得データをプロジェクトの残りの部分にアライメントし、必要に応じてアライメント状態をチェックする]]
# [[Wiz_ProjectCheck|すべての情報が正しくアライメントされているかチェックする]]
# 必要なメッシュを生成する
# [[Wiz_ImplantAlign|インプラントをアライメントする]]
# [[Wiz_Export|CADへエクスポートする]]
 h Brazilian Portuguese (pt-br)# [[Wiz_Acquisition | Adquirir]] todos os dados necessários a partir do escaner
# Depois de cada aquisição:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning| Limpe a aquisição do suporte de apoio e dados duplicados]]
## [[Wiz_Align | Alinhar a aquisição do restante do projeto e verificar o alinhamento, se necessário]]
# [[Wiz_ProjectCheck | Verifique se todas as informações são corretamente alinhadas]]
# Gerar as meshes necessárias
# [[Wiz_ImplantAlign | Alinhe os implantes]]
# [[Wiz_Export | Exportar para o CAD]]
 h Romanian (ro)#[[Wiz_Acquisition|Acquire]] toate datele necesare din scaner
#După fiecare achiziție:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|Clean the acquisition from the support holder and duplicated data]]
##[[Wiz_Align|Align the acquisition to the rest of the project and check the alignment if needed]]
#[[Wiz_ProjectCheck|Check that all the information is correctly aligned]]
#Generați meshurile necesare
# [[Wiz_ImplantAlign|Align the implants]]
# [[Wiz_Export|Export to the CAD]]
 h Russian (ru)# [[Wiz_Acquisition|Получение]] всех необходимых данных со сканера
# После каждого отдельного сканирования:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|Очищение сканированного изображения от присутствия держателя модели и дублирования данных]]
## [[Wiz_Align|Соотнесение сканированного изображения к остальным данным проекта]]
# [[Wiz_ProjectCheck|Проверка корректности соотнесения информации]]
# Создание необходимых мешей
# [[Wiz_ImplantAlign|Соотнесение имплантатов]]
# [[Wiz_Export|Экспорт в CAD]]
 h Turkish (tr)# Tüm gerekli verileri tarayıcıdan [[Wiz_Acquisition|al]]
# Her tek alım sonrası:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|Alımı destek tepsisi ve kopya verilerden temizle]]
## [[Wiz_Align|Alımı projenin kalanıyla hizala ve gerekirse hizalamayı kontrol et]]
# [[Wiz_ProjectCheck|Tüm bilgilerin doğru hizalanıp hizalanmadığını kontrol et]]
# Gereken ağları oluştur
# [[Wiz_ImplantAlign|İmplantları hizala]]
# [[Wiz_Export|CAD'e dışa aktar]]
 h Traditional Chinese (zh-hant)# [[Wiz_Acquisition|采集]]从扫描器取得所需的所有数据
# 每一次单一采集之后:
## [[Wiz_BaseCutAndAutoCleaning|清理从支承座的采集和复写数据]]
## [[Wiz_Align|对齐该项目的其余部分采集,如有需要检查是否对齐]]
# [[Wiz_ProjectCheck|检查所有的信息都正确对齐]]
# 生成所需的网格
# [[Wiz_ImplantAlign|对齐种植体]]
# [[Wiz_Export|导出到CAD]]