All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 11 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Arabic (ar) | إذا كان المشروع يحتوي على غرسة أو أكثر، بعد إنشاء الشبكة، سوف يطلب المعالج من المستخدم محاذاة كل ماركير غرسة إلى المكتبة الصحيحة. |
h German (de) | Wenn ein Projekt ein oder mehrere Implantate enthält, verlangt nach der Mesherstellung der Wizard die Ausrichtung der Implantate am entsprechenden Implantatsverzeichnis. |
h Spanish (es) | Si un proyecto incluye uno o más implantes, el Asistente requerirá al usuario alinear cada scan body de implantes con la biblioteca de referencia. |
h French (fr) | Si un projet a l’un ou plus d’implants, après avoir généré les mailles, l’Assistant demande d’aligner les Scan Bodies à la bibliothèque. |
h Italian (it) | Se un progetto contiene uno o più impianti, dopo aver generato le mesh, il Wizard richiederà di allineare gli Scan Bodies alla libreria corretta. |
h Japanese (ja) | プロジェクトに1つ以上のインプラントが含まれている場合、メッシュ生成後、ウィザードで各インプラントマーカーを正しいライブラリーにアライメントさせる必要があります。 |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Se um projeto contém um ou mais implantes, após a geração da mesh, o Assistente irá exigir que o usuário alinhe cada marcador implante para a biblioteca correta. |
h Romanian (ro) | Dacă un proiect conține unul sau mai multe implanturi, după generarea meshurilor de plasă, expertul va solicita utilizatorului să alinieze fiecare marker de implant la biblioteca corectă. |
h Russian (ru) | Если проект содержит два и более имплантата, Мастер запросит соотнесение каждого шаблона имплантата в соответствующую библиотеку после создания меша. |
h Turkish (tr) | Bir projede bir veya daha fazla implant varsa, ağ oluşturma sonrasında Sihirbaz kullanıcının her bir implant markerini doğru kitaplığa hizalamasını gerektirir. |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 如果一个项目中包含一个或多个种植体,网格生成后,向导会要求用户将每个种植体标记与正确的植体库对齐。 |