All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 12 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)* معرف المريض (إلزامي)
* معرف الطبيب (اختياري)
* اسم مشروع محدد لحفظ المشروع على القرص، إذا لم يتم توفير أي اسم سيتم إنشاؤه تلقائيًا استنادًا إلى معرف المريض
* اسم المصمم (اختياري)
* ملاحظات (اختياري)
 h German (de)*Name des Patienten (verpflichtend)
*Nummer des Arztes (optional)
*Einen Projektname für das Speichern auf der Festplatte; wenn nicht vorhanden, erstellt die Software einen automatisierten Projektname nach der Patient-ID. 
*Name des Technikers (optional)
*Anmerkungen (Optional)
 h English (en)* The patient ID (Mandatory)
* The doctor ID (Optional)
* A specific project name to save the project on the disk, if none is provided one will be automatically generated based on the patient ID
* A designer name (Optional)
* Notes (Optional)
 h Spanish (es)* El nombre del paciente (Obligatorio)
* El nombre del médico (Opcional)
* Un nombre proyecto específico para guardar el proyecto en el disco; en caso contrario se creará automáticamente un nombre basado en el nombre del paciente.
* Un nombre del técnico (Opcional)
* Notas (Opcional)
 h French (fr)* Le nom du patient (obligatoire) 
* Le nom du médecin (optionnel)
* Un nom du projet pour le sauvegarder. S’il n’est pas choisi, le nom est créé automatiquement selon le nom du patient 
* Le nome du technicien (Optionnel)
* Des notes (Optionnelles)
 h Italian (it)* Il nome del Paziente (Obbligatorio)
* Il nome del Dottore (Opzionale)
* Un nome progetto specifico per il salvataggio sul disco; qualora non venisse stabilito, il nome progetto si genererà automaticamente sulla base del ID del paziente
* Il nome del Tecnico (Opzionale)
* Note (Opzionali)
 h Japanese (ja)* 患者ID (必須)
* ドクターID(任意)
* ディスクに保存するプロジェクト名。指定されない場合は、患者IDに基づいて自動的に生成されます
* デザイナーID(任意)
* メモ(任意)
 h Brazilian Portuguese (pt-br)* O ID do paciente (Obrigatório)
* O ID do médico (Opcional)
* Um nome de projeto específico para salvar o projeto no disco, se não for fornecido será gerado automaticamente com base no ID do paciente
* O nome do desenhador (Opcional)
* Notas (Opcional)
 h Romanian (ro)
* ID-ul pacientului (obligatoriu)
* ID-ul medicului (opțional)
* Un nume specific de proiect pentru a salva proiectul pe disc, dacă nu este furnizat unul, va fi generat automat pe baza ID-ului pacientului
* Un nume de designer (opțional)
* Note (opțional)
 h Russian (ru)* Имя пациента (обязательно)
* Имя врача (опционально)
* Название проекта на диске. Если название не присвоено, оно будет автоматически определено на основании имени пациента
* Имя техника (опционально)
* Примечания (опционально)
 h Turkish (tr)* Hastanın kimliği (Zorunlu)
* Doktorun kimliği (İsteğe bağlı)
* Projeyi diske kaydetmek için spesifik bir proje adı; sağlanmazsa hastanın kimliğine bağlı olarak otomatik olarak bir ad oluşturulur
* Tasarımcı adı (İsteğe bağlı)
* Notlar (İsteğe bağlı)
 h Traditional Chinese (zh-hant)* 病人ID(必填)
* 医生ID(可选)
* 一个特定的项目名称以供存盘,如果没有则自动生成一个以病人ID为基础的项目名
* 设计者姓名(可选)
* 备注(可选)