All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 11 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)ويعرّف '''المسمار''' في الشبكة على أنه جزء صغير من السطح الذي ليس في الواقع جزء من الكائن ثلاثي الأبعاد الذي تم الحصول عليه بواسطة الماسح الضوئي.
 h German (de)Als '''Spitze''' wird bei einem Mesh ein winziger Oberflächenteil bezeichnet, der nicht wirklich Teil des gescannten 3D-Objekts ist.
 h Spanish (es)En una malla, un "pico" es una parte pequeña de la superficie que no forma parte del objeto 3D capturado por el escáner.
 h French (fr)Le '''pic''' d’une maille est une petite partie de sa surface qui n’est forcément partie de l’objet en 3D numérisé
 h Italian (it)Un '''picco''' in una mesh è per definizione una parte minuscola di superficie che non fa realmente parte dell'oggetto 3D scansionato.
 h Japanese (ja)メッシュの'''スパイク'''とは、表面上にある小さな部分で、実際はスキャナーによって取得された3Dオブジェクトの一部ではないものを指します。
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Um '' 'pico' '' em uma mesh é definida como uma pequena parte da superfície que não é, na verdade, parte do objeto 3D adquirido pelo escaner.
 h Romanian (ro)Un '''spike'''  vârf într-un mesh este definit ca o mică parte a suprafeței care nu este de fapt parte a obiectului 3D achiziționat de scaner.
 h Russian (ru)'''Выступами''' в меше называются небольшие части поверхности, которые не принадлежат сканированному объекту.
 h Turkish (tr)Bir ağdaki '''uç değer''', tarayıcı tarafından alınan 3D nesnenin gerçekte bir parçası olmayan küçük bir yüzey parçası olarak tanımlanır.
 h Traditional Chinese (zh-hant)'''尖角'''定义为不属于扫描器采集的3D物体、在其表面上的一小部分。