All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 11 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)* '' الشبكات الرئيسية '': جميع الشبكات التي هي جزء من النموذج الحجري: أجزاء صحية، الجذور، أجزاء جاسرة، إلخ.
* '' شبكات اللثة '': شبكة من '''اللثة المفصولة'''
* '' الماركيرز '': شبكات من '''ماركير الغرسة'''
* '' قبل الجراحة أو التشميع '': شبكة من النموذج المرحلي أو التشميع، وتحديد نوع العنصر.
 h German (de)*Gipsmodelle: alle Meshes, die dem Gipsmodell gehören: Gesunde Zähne, Zahnstümpfe, Mittelzähne usw.
*Zahnfleisch: Meshes des getrennten Zahnfleischs
*Implantatsmarker: Meshes der Scan Bodies
* Temporär oder  Wachsmodell: : Meshes des Voroperationsmodell oder des Wachsmodells je nach verfügbarem Element. Geeignete Option auswählen.
 h Spanish (es)* ''Mallas Principales'': todas las mallas que forman parte del modelo de yeso: partes sanas, pónticas, muñones, etc.
* ''Encía'': malla de la '''Encía separada'''
* ''Scan Body'': mallas de los '''scan body de implante'''
* ''Provisional o Encerado'': mallas del Modelo Provisional o de Encerado, seleccionando el tipo de elemento.
 h French (fr)* ''Modèles en plâtre''ː toutes les mailles qui font partie du modèle en plâtre comme les sains, les moignons, les intermédiaires. 
* ''Gencive'': les mailles de la gencive séparée
* ''Marqueur Implants''ː les mailles des Scan Bodies 
* ''Provisoire ou Cirage''ː les mailles du Modèle Provisoire ou du Cirage. Sélectionner l’option la plus appropriée selon l’élément à disposition
 h Italian (it)*''Modelli in Gesso'': tutte le mesh che fanno parte del modello in gesso: sani, monconi, intermedi ecc.
*''Gengiva'': mesh della '''gengiva separata'''
*''Marker Impianti'': mesh degli '''Scan Bodies'''
*''Provvisorio o Ceratura'': mesh del Modello Preoperatorio o della Ceratura. A seconda dell'elemento di cui si dispone, selezionare l'opzione appropriata.
 h Japanese (ja)* ''Master Meshes''(マスターメッシュ) : 石膏模型の一部であるすべてのメッシュ:健常部分、スタンプ、ポンティック部分など
* ''Gingiva Meshes''(歯肉メッシュ) : '''歯肉'''のメッシュ
* ''Markers''(マーカー) : '''インプラントマーカー'''のメッシュ
* ''Pre-Op or Waxup''(Pre-Opまたはワックスアップ) : 仮模型またはワックスアップのメッシュ、部品タイプを選択
 h Brazilian Portuguese (pt-br)* '' Master Mesh'' : todas as meshes que são parte do modelo de gesso: partes saudáveis, munhões, peças de pôntico, etc.
* ''Mesh de Gengiva'' : meshes da '''gengiva separada'''
* ''Marcadores'' : mesh dos ''' marcadores de implantes'''
* ''Provisório ou Enceramento'' : mesh do Modelo Provisório ou de um Enceramento, selecionando o tipo de elemento.
 h Romanian (ro)* ''Master Meshes'': toate meshuurile care fac parte din model: părți sănătoase, bonturi, intremediari etc.
* "Gingiva Meshes": mesh de gingie separată '' '
* "Markers": meshuri ale markerilor implantului '' '
* ''Pre-Op or Waxup'': mesh al Modelului provizoriu sau al unui Waxup, selectând tipul de element.
 h Russian (ru)* ''Гипсовые модели'' : все меши, которые являются частью гипсовой модели: здоровые части, штампы, мосты, и т.д. 
* ''Модели десны'' : меши '''десна отдельно'''
* ''Шаблоны'' : меши '''шаблонов имплантатов'''
* ''Предварительная и модель вощения'' : меши предварительной модели или модели вощения. В зависимости от типа элемента выбрать соответствующую опцию.
 h Turkish (tr)* ''Master Ağlar'': Alçı modelin parçası olan tüm ağlar: Sağlıklı parçalar, güdükler, pontik parçalar vb.
* ''Diş Eti Ağları'': '''Ayrılmış diş etinin''' ağı
* ''Markerler'': '''İmplant markerlerinin''' ağı
* ''Pre-Op veya Mum Modelaj'': Öğe türünün seçildiği Geçici Model veya Mum Modelaj ağı.
 h Traditional Chinese (zh-hant)* ''主控网格'':所有属于石膏模型组成部分的网格:健康部分、基牙、缺失部位等。
* ''牙龈网格'':'''分离牙龈'''的网格
* ''标记网格'':'''植体标记'''的网格
* ''预备置或蜡型'':临时模型或蜡型的网格,选择组件的类型。