All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)بمجرد مسح الطبعة، انقر فوق التالي وقطع قاعدة النموذج، مع الحرص على عدم قطع جزء من الأسنان أيضًا. سيتم إزالة الجزء المحدد تلقائيًا، كما هو الحال دائمًا. <br \>
مباشرة بعد خطوة '' قص الارتفاع ''، سيتم محاذاة الطبعة مع الإطباق. ومن الممكن أن تفشل المحاذاة التلقائية، كون الكائنات طبعتين. وسيتم عرض خطوة '''المحاذاة اليدوية''' تلقائيًا بواسطة البرنامج. اختر بعناية المنطقة المشتركة بين الطبعة ومفتاح الإطباق.
 h English (en)Once the impression has been scanned, click next and cut the model base, taking care not to cut part of the teeth as well. The selected part will be, as always, automatically removed. <br />
Right after the ''Cut Height'' step, the impression will be aligned with the occlusion. It is possible that the automatic alignment fails, being the objects two impression. A '''Manual Alignment''' step will be automatically presented by the software. Carefully choose the common area between the impression and the occlusal key.
 h Spanish (es)Una vez escaneada la impresión, pulsar siguiente y cortar la base del modelo, tenendo cuidado de no cortar también partes de los dientes. Como siempre, la zona seleccionada se eliminará de automático. <br />
En la fase siguiente al paso ''Cortar Base'', la impresión se alineará con la oclusión. Siendo dos impresiones, es posible que la alineación automática falle; por eso, el software presentará automaticamente la opción '''Alineación Manual'''.
Hay que elegir con cuidado la área común entre la impresión y la llave oclusal.
 h French (fr)Une fois que l'empreinte a été numérisée, cliquez sur Suivant et coupez la base du modèle, en prenant soin de ne pas couper une partie du dent. La partie sélectionnée sera, comme toujours, supprimée automatiquement. <br \>
Juste après l'étape ''Hauteur de coupe'', l'empreinte sera alignée avec l'occlusion. Il est possible que l'alignement automatique échoue, étant les objets deux empreintes. Une étape '''Alignement manuel''' sera automatiquement présentée par le logiciel. Choisissez soigneusement la zone commune entre l'empreinte et la référence occlusale.
 h Italian (it)Una volta acquisita l'impronta, cliccare Prosegui e tagliare la base del modello, prestando attenzione a non tagliare anche parti dell'anatomia dei denti. La parte selezionata sarà automaticamente rimossa.  <br />
Subito dopo lo step ''Altezza di taglio'', si dovrà allineare l'impronta con l'oggetto in occlusione. Dal momento che gli oggetti sono due impronte è possibile che l'allineamento automatico fallisca, quindi il software presenterà automaticamente lo step '''Allineamento Manuale'''. 
Selezionare con attenzione l'area comune tra l'impronta ed il registro occlusale.
 h Romanian (ro)Odată ce amprenta a fost scanată, faceți clic pe Următorul și tăiați baza modelului, având grijă să nu tăiați și o parte din dinți. Partea selectată va fi, ca de obicei, eliminată automat.  <br \>
Imediat după pasul "Cut Height", amprenta va fi aliniată la ocluzie. Este posibil ca alinierea automată să nu reușească. Un pas  '''Manual Alignment'''  va fi prezentat automat de software. Selectați cu atenție zona comună dintre amprentă și cheia ocluzală.
 h Turkish (tr)İmpresyon tarandıktan sonra sonraki'ne tıklayın ve dişin parçasını kesmemeye özen göstererek model bazı kesin. Seçilen parça her zaman olduğu gibi otomatik olarak kaldırılır. <br \>
''Yüksekliği Kesme'' adımından hemen sonra, impresyon oklüzyona hizalanır. Nesnenin iki impresyonunu oluşturarak otomatik hizalamanın başarısız olması mümkündür. Yazılım tarafından bir '''Elle Hizalama''' adımı sunulur. İmpresyon ve oklüzal anahtar arasındaki ortak alanı dikkatlice seçin.
 h Traditional Chinese (zh-hant)扫描印模后,点击下一步并切割模型底座,同时注意不要切割部分牙齿。所选部分将如往常自动移除。<br \>
在“切割高度”步骤之后,印模将与咬合对齐。如果对象是两个印象,自动对齐可能会失败。软件将自动呈现 '''手动对齐'''步骤。认真选择印模和咬合键之间的共同区域。