Difference between revisions of "Free Mode/pt-br"

From Open Tech Dental Wiki 4.0
Jump to: navigation, search
(Updating to match new version of source page)
Line 4: Line 4:
 
= Modo Livre =
 
= Modo Livre =
  
O modo '''Projeto Livre''' é um uso específico do software OpticalRevEng Dental, sugerido quando o usuário precisa adquirir alguns dados que não se encaixam em qualquer um dos suportados'''Projetos Estruturados'''. <br />
+
The '''Free Project''' mode is a specific use of OpticalRevEng Dental, suggested when the user needs to acquire some data that does not fit in any of the supported '''Structed Projects'''. <br />
O modo livre pode ser usado para experimentar o sistema de escaneamento ou quando o usuário precisa digitalizar apenas um único objeto.<br />
+
The free mode can be used to experiment the scan system or to scan a single object.<br />
No modo livre não há nenhum projeto Árvore, nenhum alinhamento automático e nenhum assistente passo-a-passo. No entanto, ainda é possível adquirir dados, alinhar dois objetos juntos, gerar uma malha e editar todas as informações.
+
In free mode there is no Project Tree, no automatic alignment and no Step-By-Step Wizard. However, it is still possible to acquire data, align two objects together, generate a mesh and edit all the information.
  
'''A lógica do projeto é completamente nas mãos do usuário, que é responsável por escolher corretamente um item de referência, alinhar todos os objetos e escolher a melhor digitalização e malha estratégia para todos os dados do projeto'''.
+
'''The project logic is completely in the user's hands, who is responsible to correctly choose a reference item, align all the objects and choose the best scan and mesh strategy for all the project data'''.
  
 
Algumas ferramentas funcionam de forma diferente em '' Modo Livre '', porque no projeto pode faltar alguma informação.
 
Algumas ferramentas funcionam de forma diferente em '' Modo Livre '', porque no projeto pode faltar alguma informação.
Line 14: Line 14:
 
= Aquisição =
 
= Aquisição =
  
No Modo Livre, o software não tem como saber que tipo de objeto que vai ser escaneado, e que nome ele tem que atribuir ao item. <br />
+
In Free Mode, the software has no information regarding the type of object to be scanned, its name or its color. <br />
Ao clicar no botão Aquisição, um diálogo extra vai pedir para adicionar essas informações.
+
By clicking the Acquisition button, an extra dialog will ask to add this information.
  
 
[[Arquivo:Dental_2_5_AquisiçãoModolivre.jpg|upright|centro]]
 
[[Arquivo:Dental_2_5_AquisiçãoModolivre.jpg|upright|centro]]
Line 21: Line 21:
 
= Alinhamento =  
 
= Alinhamento =  
  
No Modo Livre, o software não tem nenhuma maneira de identificar automaticamente o item de referência. Para alinhar dois objetos, use a função arrastar e soltar, como explicado na página[[Projeto_árvore#Livre_Projeto|Projeto árvore]].
+
In Free Mode, the software can't automatically identify the reference item. To align two objects, use the drag and drop function as explained in the [[Project_Tree#Free_Project|Project Tree]] page.
  
 
= Geração de Mesh =
 
= Geração de Mesh =
  
Ao selecionar uma ou mais aquisições e clicando no botão Gerar Mesh, o software não tem  maneira de saber que estratégia de geração de malhas deve usar. <br />
+
As no information was provided about the scanned object, an extra dialog will require the user to define the appropriate Mesh Generation strategy. <br />
Uma caixa de diálogo adicional vai pedir que o usuário escolha a estratégia de geração de meshes e de escolher se quer  '''agregar''' a aquisição ou não.
+
In the same dialog, it is also possible to choose whether to '''aggregate''' the acquisition or not.
  
Se '' 'agregar' '' estiver marcado, o software irá criar apenas uma malha com todas as aquisições selecionadas. <br />
+
If '''aggregate''' is checked, the software will create just one mesh with all the selected acquisitions. <br />
Se '' 'agregar' '' '' não estiver marcado '', cada aquisição será convertido em separado.  
+
If '''aggregate''' is ''not checked'', each acquisition will be separately converted.  
  
 
[[Arquivo:Dental_2_5_AquisiçãoModolivre.jpg|upright|centro]]
 
[[Arquivo:Dental_2_5_AquisiçãoModolivre.jpg|upright|centro]]
Line 35: Line 35:
 
= Alinhamento de Implante =
 
= Alinhamento de Implante =
  
Quando um marcador implante está alinhado à sua biblioteca de implante, o software não tem  maneira de saber a posição dos dentes deste marcador implante. <br />
+
When an implant marker is aligned to its implant library, the tooth position of the Scan Body needs to be manually defined.<br />  
'' 'Selecione a posição do implante correta ou a identificação não será corretamente exportada' ''
+
'''Select the correct implant position or the identification will not be correctly exported'''
  
 
= Exportação Exocad  =
 
= Exportação Exocad  =
  
Em um projeto livre, o software tem nenhuma maneira de saber como exportar os dados para Exocad.<br />
+
In a free project, the software can't automatically export the data to Exocad.<br />
Ao clicar no botão '''Exportar Para CAD''' , o assistente irá começar. A primeira página irá pedir:
+
By clicking on the '''Export To CAD''' button, a wizard will start. The first page will ask:
  
* Em qual pasta os dados tem de ser exportada
+
* In which folder the data has to be exported
* Se o usuário quiser adquirir apenas o modelo único (com ou sem uma mordida) ou ambos os modelos de gesso
+
* If the user wants to export a single model (with or without a bite) or two stone models
  
 
[[Arquivo:Dental_2_5_freeExocadExportStart.jpg|upright|centro]]
 
[[Arquivo:Dental_2_5_freeExocadExportStart.jpg|upright|centro]]
  
Então, depois de clicar '''próximo''', o software irá pedir ao usuário para especificar o papel de cada malha no projeto.
+
Then, after clicking '''next''', the software will ask the user to specify the status of each mesh in the project.  
<br />Para cada arcada, as seguintes malhas podem ser identificadas:
+
<br />For every jaw, the following meshes can be identified:
  
* '' Master Mesh'' : todas as meshes que são parte do modelo de gesso: partes saudáveis, munhões, peças de pôntico, etc.
+
* ''Master Meshes'' : all the meshes that are part of the stone model: healthy parts, stumps, pontic parts, etc.
* ''Mesh de Gengiva'' : meshes da '''gengiva separada'''
+
* ''Gingiva Meshes'' : mesh of the '''separated gingiva'''
* ''Marcadores'' : mesh dos ''' marcadores de implantes'''
+
* ''Markers'' : meshes of the '''implant markers'''
* ''Provisório ou Enceramento'' : mesh do Modelo Provisório ou de um Enceramento, selecionando o tipo de elemento.
+
* ''Pre-Op or Waxup'' : mesh of the Provisional Model or of a Waxup, selecting the type of element.
  
 
Quando todas as meshes são identificadoa, clique '''Exportar''' para salvar os arquivos no disco.
 
Quando todas as meshes são identificadoa, clique '''Exportar''' para salvar os arquivos no disco.
  
 
[[Arquivo:Dental_2_5_freeExocadExportAnim.gif|centro]]
 
[[Arquivo:Dental_2_5_freeExocadExportAnim.gif|centro]]
{{Navigation|Wiz_Export|Dental_Options}}
+
{{Navigation|Wiz_Export|Dy_Mod}}

Revision as of 19:49, 15 October 2015


Modo Livre

The Free Project mode is a specific use of OpticalRevEng Dental, suggested when the user needs to acquire some data that does not fit in any of the supported Structed Projects.
The free mode can be used to experiment the scan system or to scan a single object.
In free mode there is no Project Tree, no automatic alignment and no Step-By-Step Wizard. However, it is still possible to acquire data, align two objects together, generate a mesh and edit all the information.

The project logic is completely in the user's hands, who is responsible to correctly choose a reference item, align all the objects and choose the best scan and mesh strategy for all the project data.

Algumas ferramentas funcionam de forma diferente em Modo Livre , porque no projeto pode faltar alguma informação.

Aquisição

In Free Mode, the software has no information regarding the type of object to be scanned, its name or its color.
By clicking the Acquisition button, an extra dialog will ask to add this information.

upright|centro

Alinhamento

In Free Mode, the software can't automatically identify the reference item. To align two objects, use the drag and drop function as explained in the Project Tree page.

Geração de Mesh

As no information was provided about the scanned object, an extra dialog will require the user to define the appropriate Mesh Generation strategy.
In the same dialog, it is also possible to choose whether to aggregate the acquisition or not.

If aggregate is checked, the software will create just one mesh with all the selected acquisitions.
If aggregate is not checked, each acquisition will be separately converted.

upright|centro

Alinhamento de Implante

When an implant marker is aligned to its implant library, the tooth position of the Scan Body needs to be manually defined.
Select the correct implant position or the identification will not be correctly exported

Exportação Exocad

In a free project, the software can't automatically export the data to Exocad.
By clicking on the Export To CAD button, a wizard will start. The first page will ask:

  • In which folder the data has to be exported
  • If the user wants to export a single model (with or without a bite) or two stone models

upright|centro

Then, after clicking next, the software will ask the user to specify the status of each mesh in the project.
For every jaw, the following meshes can be identified:

  • Master Meshes : all the meshes that are part of the stone model: healthy parts, stumps, pontic parts, etc.
  • Gingiva Meshes : mesh of the separated gingiva
  • Markers : meshes of the implant markers
  • Pre-Op or Waxup : mesh of the Provisional Model or of a Waxup, selecting the type of element.

Quando todas as meshes são identificadoa, clique Exportar para salvar os arquivos no disco.

centro

Dental 2 5 wiz prev.png Homebutton.png Dental 2 5 wiz next.png