Difference between revisions of "Accessories/fr"
L.leonardi (talk | contribs) |
L.leonardi (talk | contribs) |
||
Line 34: | Line 34: | ||
The kit is used to recalibrate the optical head of the scanner. | The kit is used to recalibrate the optical head of the scanner. | ||
− | Il est très important de manipuler le kit avec soin et d’éviter de toucher la surface plate. Des changements de | + | Il est très important de manipuler le kit avec soin et d’éviter de toucher la surface plate. Des changements de la surface, comme des égratignures ou de la saleté, peuvent rendre le système de calibrage peu fiable. |
[[File:Calibration_kit.jpg|300px]] | [[File:Calibration_kit.jpg|300px]] |
Revision as of 14:04, 27 January 2016
Contents
Accessoires
Des accessoires de base sont fournis avec les scanneurs Open Technologies. En outre, des accessoires supplémentaires sont aussi disponibles selon le modèle du scanneur.
=Kit de Démarrage
Un kit de démarrage est fourni avec chaque scanneur, avec un support pour les modèles, un support multi- die et un kit de calibration.
Support pour les Modèles
Le support pour les modèles est utilisé pour insérer les arcades ou des autres objets dans le scanneur. Il permet d’insérer les objets dans une position optimale à la numérisation.
Il est très important que le support pour les modèles soit toujours propre et bien noir afin de réduire les chances d’interférence entre le support multi-die et l’objet en traine de numérisation.
Support Multi-Die
Le support multi-die est utilisé pour la numérisation de plusieurs moignons en une seule numérisation. Le logiciel distingue automatiquement les positions de chaque moignon.
Il est très important que le support pour les modèles soit toujours propre et bien noir afin de réduire les chances d’interférence entre le support multi-die et l’objet en traine de numérisation.
Kit de Calibrage
The Calibration Kit is a planar surface with a pattern of circles, placed on a bended support.
Every calibration kit is measured and analized with high-precision machines.
The measurement is then saved on a xml file and every kit has it's own xml description file.
The kit is used to recalibrate the optical head of the scanner.
Il est très important de manipuler le kit avec soin et d’éviter de toucher la surface plate. Des changements de la surface, comme des égratignures ou de la saleté, peuvent rendre le système de calibrage peu fiable.
Module d’Articulation Dynamique
Des supports spécifiques sont nécessaires à l’utilisation du module d’articulation dynamique : un Objet de Calibration des Axes et des Plaquettes de Support pour chaque articulateur supporté.
Plaquettes de Support
Actuellement notre module d’articulation dynamique a quatre types de plaquettes de support.
Objet de Calibration des Axes
Il s’agit d’un objet spécifique qui peut être utilisé avec toutes les plaquettes de support pour calibrer le système de mouvement du Module d’Articulation Dynamique.
Il est très important de manipuler l’objet avec soin et qu’il soit toujours propre. Des changements de la surface, comme des égratignures ou de la saleté, peuvent rendre le système de calibrage peu fiable.